Accueil A LA UNE Grand prix international ACTIF 2023 : Boubakar Boly remporte le super prix...

Grand prix international ACTIF 2023 : Boubakar Boly remporte le super prix de la traduction

481
0

La cérémonie officielle de récompense du grand prix international ACTIF – 2023, s’est tenue le samedi 16 décembre 2023 à Ouagadougou. C’est une initiative de l’Association des Communicateurs, des Traducteurs et des Innovateurs du Faso (ACTIF). Cette 3e était placée sous le thème « Défis sécuritaires au Sahel : contribution des communicateurs, traducteurs et innovateurs du Faso ». Cette année, c’est le journaliste Boubakar Boly de la télévision nationale qui a remporté le super prix de la traduction. Des prix spéciaux ont été également décernés lors de cette cérémonie.

Dans la catégorie combinaison linguistique français-fulfudé, c’est Boubakar Boly, journaliste à la radiodiffusion-télévision du Burkina (RTB). Il repart avec un trophée, une moto, une attestation, une enveloppe de 100 000 FCFA, un bidon d’huile de 20 litres, des désinfectants et d’autres lots. Haïdara Ouédraogo, enseignant d’allemand est lauréate, dans la combinaison français-allemand.

Quant aux catégories combinaisons français-arabe et français-mooré, ce sont Amidou Zoromé et Philomon Zongo qui ont été respectivement distingués. Le prix est composé d’une attestation, d’un bidon d’huile de 20 litres, d’une enveloppe de 50 000 FCFA et d’autres récompenses.
Plusieurs prix spéciaux ont été décernés. Il s’agit notamment des prix spéciaux en communication événementielle et radiophonique et les prix spéciaux en communication gouvernementale et politique. Ces deux derniers prix ont été décernés respectivement au ministre de la Communication Jean Emmanuel Ouédraogo et celui de la Fonction publique Bassolma Bazié, tous représentés.


Selon le promoteur de l’évènement, Amadé Adama Soro, ce prix vise entre autres à mettre en lumière le métier de la traduction. « La traduction est une opération cognitive, scientifique et artistique qui stimule l’esprit humain depuis la diversification de ses modes et moyens d’expression. Sans oublier que la traduction a été et est toujours un canal par lequel sont passées et passent beaucoup de nations dans la réalisation de leur essor socio-économique, scientifique, culturel et politique », explique Amadé Adama Soro.

Le super lauréat de ce concours, Boubakar Boly, a exprimé sa fierté d’avoir apporté sa touche dans la promotion des langues nationales en participant au concours. « J’avoue que cela n’a pas été facile parce qu’il fallait traduire un texte inspiré d’un philosophe et le rendre dans ta langue », a-t-il laissé entendre.

Retenons que cette édition a connu la participation de 60 candidats.

 

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here